Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Dom Mayo 03, 2009 5:48 am

¿Os habéis preguntado por qué le pusieron al gato el nombre del hermano, si el hermano resulta ser una persona tan desagradable que no le gustaba a ninguno de los dos? Es algo que no me puedo quitar de la cabeza.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Dom Mayo 03, 2009 3:49 pm

Estoy en el capítulo del nacimiento de los dos hermanos. Aun no ha diseccionado al hermano.
Pero si, lo había pensado.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Lun Mayo 04, 2009 12:17 am

Voy por el capítulo 8 de la segunda parte. Y por mi experiencia con otros libros de Murakami, y por lo que llevo leído de éste, me estoy planteando cada vez más si en realidad en sus libros hay algo que comprender. Me explico: a mí las historias que cuenta Murakami me parecen altamente metafóricas, los sucesos que les ocurren a sus personajes no son sucesos en sí sino símbolos de ideas que el autor quiere transmitir. Tomemos algo muy presente en este libro, el pozo: se compara la vida con un pozo, se repite hasta la saciedad que quien pierde su rumbo en la vida se siente como en el fondo de un pozo donde apenas llega a entrar un rayo de luz. Y por si esto fuera poco
Spoiler:
tenemos ya al menos a dos personajes en el fondo de un pozo, uno obligado y otro voluntariamente!!!
Igualmente, la desaparición del gato podría ser la pérdida del amor en la pareja, el dejar Tooru su trabajo puede ser símbolo de su falta de voluntad de vivir...
Es decir, me parece que tenemos una novela entre manos donde los sucesos a primera vista son de lo más normal y cotidiano. Pero resulta que estos sucesos podrían ser símbolos que remiten al estado espiritual de los personajes. Y eso explicaría muchas cosas, me parece. Creo que esta novela no es tanto una historia como un estado de ánimo, trasladado a palabras y acontecimientos que lo simbolizan y representan.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Siberia el Lun Mayo 04, 2009 12:21 am

carmenneke escribió:Es decir, me parece que tenemos una novela entre manos donde los sucesos a primera vista son de lo más normal y cotidiano. Pero resulta que estos sucesos podrían ser símbolos que remiten al estado espiritual de los personajes. Y eso explicaría muchas cosas, me parece. Creo que esta novela no es tanto una historia como un estado de ánimo, trasladado a palabras y acontecimientos que lo simbolizan y representan.

En eso consiste la narrativa de Murakami, su poder de sugestión. Hechos cotidianos que transcurren en un mundo ambiguo y que remiten a otro estado que tampoco se explicita: emociones, símbolos, verdades, desarrollo moral.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Wara el Lun Mayo 04, 2009 3:11 am

carmenneke escribió:¿Os habéis preguntado por qué le pusieron al gato el nombre del hermano, si el hermano resulta ser una persona tan desagradable que no le gustaba a ninguno de los dos? Es algo que no me puedo quitar de la cabeza.

No sé por qué me meto aquí, que de Murakami sólo he leído tres cuentos pero, bueno, que efectivamente me parece que escribe de forma muy simbólica… y en ese sentido y en términos generales se me ocurre que el gato es considerado un servidor del infierno. Para los chinos parece tener un significado benefactor, pero para los japoneses representa lo malo, porque es capaz de matar a las mujeres y tomar su forma. El gato negro en concreto ya se sabe todas las supersticiones que lleva asociadas.

En fin, que si como dice Neke, ese hermano ha sido tan desagradable, el que al gato le hayan puesto su mismo nombre tiene un evidente significado.
.
avatar
Wara

Cantidad de envíos : 5951
Localización : En algún finisterre
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Lun Mayo 04, 2009 1:19 pm

Leyendo el libro se me ocurre que el pobre hombre se va a desquiciar. Cuanto más normal lo intenta pintar Murakami, más extraños parecen los demás.

Me gusta eso que cuentas sobre los estados de ánimo Carmenneke. Desde luego hay elementos en la novela, el pozo, el gato y supongo que muchos más que aun no he llegado que no parecen pertenecer realmente a la historia, sino a el calco que dejan los personajes debajo del papel. Como esos formularios que quedan marcados debajo.
Tienes que levantar la hoja para ver si se ha marcado o no o si las tenías bien alineadas y el calco ha quedado en el mismo sitio que en el original. ¿Por qué me vendrá ahora a la memoria la idea de la caverna de Platón?

Me intriga mucho hasta donde llegará con la idea del agua. No puedo dejar de relacionar los 3 conceptos (pozo, agua, gato-que-no-les-gusta-el-agua), aunque a lo mejor luego no llegan a conectarse.
También tengo que decir que a pesar de todo esto no me parece una novela oscura en absoluto. Es más, tiene cierta luz irreal y brillante. Supongo que es porque sólo la puedo comparar con After Dark que es la única que he leido de este autor.

Wara, ¿te parece que la desaparición de la mujer (aun no he llegado pero lo menciona en la contraportada), podría ser que el gato la mate y tome su forma? Laughing
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Wara el Lun Mayo 04, 2009 8:52 pm

Allegra escribió:Wara, ¿te parece que la desaparición de la mujer (aun no he llegado pero lo menciona en la contraportada), podría ser que el gato la mate y tome su forma? Laughing

Perdón, Allegra, ya he dicho que no sé de qué va esta historia, que no estoy leyendo; sólo se me ocurrió ese comentario, porque si un escritor gusta de utilizar símbolos cualquier cosa puede ser posible.

.
avatar
Wara

Cantidad de envíos : 5951
Localización : En algún finisterre
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Lun Mayo 04, 2009 9:10 pm

No te disculpes Wara, que ignoraba yo esas asociaciones negativas que aplican los japoneses a los gatos, y el gato es justamente un animal muy presente en la obra de Murakami. En serio que la idea que le has provocado a Allegra me resulta enormemente inquietante, porque podría ser plausible, sí... pale Laughing pale

Me encantan vuestros comentarios sobre la novela, de verdad!!!
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Lun Mayo 04, 2009 10:03 pm

Coincido con Carmenneke, no te disculpes en absoluto Wara.
Con Murakami todo es posible.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Q el Mar Mayo 05, 2009 1:53 am

carmenneke escribió:Voy por el capítulo 8 de la segunda parte. Y por mi experiencia con otros libros de Murakami, y por lo que llevo leído de éste, me estoy planteando cada vez más si en realidad en sus libros hay algo que comprender.
Es decir, me parece que tenemos una novela entre manos donde los sucesos a primera vista son de lo más normal y cotidiano. Pero resulta que estos sucesos podrían ser símbolos que remiten al estado espiritual de los personajes. Y eso explicaría muchas cosas, me parece. Creo que esta novela no es tanto una historia como un estado de ánimo, trasladado a palabras y acontecimientos que lo simbolizan y representan.

Mi nomalidad y cotidianidad no son en absoluto como las de Tooru.
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Mar Mayo 05, 2009 1:58 am

Elizq mujer, hay que echarle un poco de empatía al asunto Very Happy Very Happy Yo no tengo gato, ni estoy en paro, ni llevo la ropa de mi marido a la tintorería. Pero puedo imaginarme la situación de alguien que ha dejado su empleo y no encuentra nada nuevo, que pasa las horas muertas en casa haciendo las tareas domésticas, preparando la comida, yendo a la compra, pero realmente sobre todo matando el tiempo de una manera inútil porque ha caído en la desidia del que no tiene nada que hacer y por eso mismo no le apetece hacer absolutamente nada. Sí, me puedo imaginar muy bien la situación en la que se encuentra Tooru. El resto de las situaciones que vive pueden ser interpretadas de muchas maneras, pero la base de su vida es bien común y cotidiana.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Medea el Mar Mayo 05, 2009 3:08 am

Particularmente, encuentro que el caracter, posición y visión del protagonista son punto esencial y que definen el ritmo latente en la narración. Disiento con que el aspecto sea 'normal' y que se justifique por hechos como el estar en paro, hacer la comida, ir a la lavandería y demás, y menos que 'haya caído' en desidia alguna, llevado por las circunstancias que se nombran. Es decir, no son los hechos lo que llevan a Tooru a ser como se muestra; considero la estructura del personaje Tooru absolutamente básico y director (solapado y evidente al tiempo) de esa mirada casi de 'observador' más que de protagonista, en cada página, párrafo, línea, el que va delimitando y produciendo esa mirada de los hechos. Es esa actitud de 'congelar los sentimientos inmediatos', ese 'trasladar' el objeto que perturba a un territorio ajeno (*), dejarlo en suspensión mientras continúan los sucesos (que dicho sea de paso, no descansan y —hasta donde estoy yo, final de primera parte— no hacen más que anhelar el siguiente y el siguiente, etc., colgados de un hilo tenso y constante, como de una extraña normalidad) pienso que es fundamental. En sí mismo, Tooru anda sin prisas pero sin descanso. Desde luego, en mi visión.

Quizá por el afán de no 'destripar' nada, puede que mi punto de vista luzca más confuso que claro. Yo me entiendo, claro. Espero que alguien más también. Embarassed


(*)Apunte-autodescripción de Tooru. Final pág 89>90 edición Tusquet. Casi final de N°.6, Primera Parte.
avatar
Medea

Cantidad de envíos : 6850
Localización : Ni ahí.
Fecha de inscripción : 04/10/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Mar Mayo 05, 2009 12:48 pm

Pues destripa, destripa, que para eso está el hilo.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Miér Mayo 06, 2009 11:48 pm

para los cientos de personas que no pudieron acceder a la Biblioteca Jaume Fuster de la Ciudad Condal para escucharle, la experiencia debió parecerse más al tenebroso descenso al pozo de Tooru Okada en Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.
No sé quién demuestra aquí la mayor estupidez, si el señor Antonio Lozano con esta comparación tan traída por los pelos (Tooru Okada descendió al pozo motu propio, su descenso fue tenebroso porque estaba bien oscuro pero por nada más) o los groupies literarios que se amontonan para ver en directo a su ídolo en vez de quedarse en casita leyendo sus obras (que la mayoría ni siquiera se ha leído).

Pero volviendo al tema que nos ocupa, la Crónica del pájaro. Voy por el capítulo 14 de la segunda parte,
Spoiler:
Tooru ha salido del pozo y se ha encontrado a Kreta desnuda en su cama después de haberla visto también en el fondo del pozo. Y todo esto me sigue haciendo preguntarme: ¿y si todos estos acontecimientos no fueran más que la representación alegórica de estados de ánimo? Es decir: Tooru está hundido porque su mujer le ha dejado, está literalmente "en el pozo" anímicamente hablando. En neerlandés existe la expresión "estar en el pozo" (in de put zitten) con el significado "estar deprimido", igual en japonés también. Quizás Kreta también estaba deprimida y "en el pozo". Y el conocerse y hacer el amor juntos les ha ayudado ha salir de ese "pozo" o depresión. Es posible que el narrador haya elegido la alegoría como forma de expresar los hechos narrativos de manera indirecta.
O es posible que me esté inventando un montón de cosas. Quién sabe.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Ivanovich el Jue Mayo 07, 2009 12:00 am

Lo del pozo es uno de los pocos recuerdos que tengo del libro, no se si era alegórico, pero al menos si una metáfora del estado de ánimo que dices en el spoiler. En español "estar en el pozo" tambien significa estar deprimido.
avatar
Ivanovich

Cantidad de envíos : 9308
Fecha de inscripción : 22/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Jue Mayo 07, 2009 6:22 am

A la espera de poder saber más, ha aparecido en escena otra imagen de agua: las corrientes subterráneas.

¿Qué será, será? ¿Y que querrá significar?

Me llama la atención la asociación de ideas que me ha venido a la cabeza:
pozo-agua quieta / corrientes subterráneas- agua en movimiento
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Jue Mayo 07, 2009 1:29 pm

Allá por mi capítulo 10 encuentro el siguiente párrafo que me parece revelador:

...Era un mundo que casi se había detenido. Pero el mundo que me rodeaba, cuanto más se reducía, cuanto más se inmovilizaba, más parecía llenarse de acontecimientos extraños, de personas extrañas que irrumpían en él.
Como si hubieran estado desde siempre ocultos en las sombras aguadrdando pacientes a que yo aflojara el paso. Y cada vez que el pájaro-que-da-cuerda se acercaba a mi jardín y daba cuerda la mundo, éste parecía hundirse más profundamente en el caos.

La verdad, pienso que es un buen resumen de lo que le pasa a Tooru. Es como si cuando su vida era como la de todos los demás no hubiese podido apreciar las cosas que pasaban a su alrededor. Ha tenido que hacer un alto en el camino para que el resto del mundo apareciera ante sus ojos y pudiese apreciar lo que pasa.
Desde luego, Murakami hace que lo más extraño parezca de lo más cotidiano.

Pasando a otro tema. Me he fijado en los músicos que menciona Tooru cuando va a la tintorería de delante de la estación. Todos son de jazz (con la pasión del autor por el género, no podía ser de otro modo). He tenido que buscar información sobre todos ellos, porque no me sonaba ninguno. Embarassed
Me llama particularmente la atención el término easy listening music, que hasta ahora no había oído nunca. Por lo visto se le llama así a un tipo de música popular que se caracteriza por tener melodías simples, pegadizas y relajadas, con armonizaciones sencillas e instrumentación poco llamativa. Surgido a mediados del siglo XX, evolucionó a partir de la música swing y la compuesta para big band.

Bueno, nunca te acostarás sin saber una cosa más.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Q el Vie Mayo 08, 2009 12:49 am

Medea escribió:Con un tremendo resfriado-alergia-gripe-y-asoc.- miro mi ejemplar impreso en Septiembre 2005 - Buenos Aires, Argentina. Colección Andanzas de TusQuets. Traducido del japonés por Lourdes Porta affraid y Junichi Matsuura

683 páginas... Ay...

Repasando el hilo... mi ejemplar es una edicion del Circulo de Lectores del año 2001, traducido por Lourdes Porta y Juinichi Matsuura, con prólogo de Lourdes Porta.

822 pàginas

Voy por la pàgina 530, capítulo 9 de la tercera parte: En el fondo del pozo.

Como me recordó Neke, Tooru nos muestra su vida cotidiana, su singular vida cotidiana, pero esta cotidianidad va dando paso, a medida que avanza la novela a un mundo cada vez más onirico e irreal, fantástico me atreveria a decir.
Vosotras intentais buscar significado o alegorias e interpretar cada nimio detalle, yo me limito a ver la novela, para mí es sobretodo imágenes, confusas la mayoria de las veces. Si lo leyera sin vuestra compañia probablemente lo habria abandonado, demasiado fantàstico, no se dónde agarrarme, pero me arrastra, y esta sensación de vértigo y de perder contacto con la realidad se agudiza en la tercera parte.
Vuestros comentarios hacen que siga adelante.
Spoiler:
Han aparecido dos nuevos personajes que con su aroma me tienen el corazon robado: Nutmeg y Cinnamon
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Vie Mayo 08, 2009 1:46 am

Aun no he llegado a eso elizq. Justo comienzo con la segunda parte.
Tremenda la historia del teniente Mamiya.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Vie Mayo 08, 2009 2:08 am

Allegra escribió:A la espera de poder saber más, ha aparecido en escena otra imagen de agua: las corrientes subterráneas.

¿Qué será, será? ¿Y que querrá significar?

Me llama la atención la asociación de ideas que me ha venido a la cabeza:
pozo-agua quieta / corrientes subterráneas- agua en movimiento

Añado otra asociación, después de la historia del teniente Mamiya.
pozo-seco-sin agua
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Sáb Mayo 09, 2009 6:48 pm

jajaja, me encanta la historia de los monos en la isla de mierda. Laughing Laughing Laughing
Un poco de adrenalina en nuestro protagonista.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Sáb Mayo 09, 2009 7:52 pm

Es significiativo ese pasaje, sí. Tooru se nos presenta a lo largo de la novela como una persona bastante apática, que se deja llevar por las cosas que le pasa sin demostrar una gran fortaleza de carácter. Este tipo de reacciones, aunque muy esporádicas, nos demuestran que el carácter del Tooru en el fondo bien podría diferir de la imagen que nos va dando de sí mismo hasta ahora.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Lun Mayo 11, 2009 1:54 am

Y sigo leyendo (estos libros de 900 páginas se hacen interminables Very Happy Very Happy ) voy por el capítulo 10 de la tercera parte. Lo que se dice sobre el tránsito de la segunda a la tercera parte y de la creciente extrañeza del contenido es absolutamente verdad. Y el pobre Tooru como si nada, hay que ver el aguante que tiene este hombre.

Me está llamando la atención la creciente importancia de los nombres, algo que apuntó ya también elizq en su aromático spoiler
Spoiler:
Murakami debía de estar pasando bastante hambre en aquella época, ahora el gato (¡que ha vuelto!) se llama Caballa Razz Razz
Hablando en serio, el cambio de personalidad y de vida de los personajes va unido a un cambio de nombre. En la segunda parte ya ocurrió con Creta, que antes de irse a Creta abandonó ese nombre y todavía no tiene uno nuevo porque aún no sabe quién es realmente. Y para May, Tooru siempre ha sido Pájaro-que-da-cuerda ("Opwindvogel" en holandés, mucho más bonito dónde va a parar). El personaje de May me está gustando cada vez más, por cierto.
En fin, que ya veremos cómo acaba todo esto, pero me estoy temiendo lo peor pale bounce pale Coincido con lo dicho por elizq, es una historia que te arrastra a pesar de no entender nada de ella. El lector se encuentra en una situación similar a la de Tooru, él tampoco entiende mucho de lo que le está pasando pero se deja llevar por los acontecimientos, para ver adónde le llevan. Hagamos lo mismo que él, pues.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Ginebra el Lun Mayo 11, 2009 2:53 am

Opwindvogel... llevo toda la mañana intentando decirlo y mis hijas no paran de reirse (las cabronas). Mucho más bonito, sí, dónde va a parar!
avatar
Ginebra

Cantidad de envíos : 6512
Localización : Depende
Fecha de inscripción : 20/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Lun Mayo 11, 2009 5:29 am

Razz Razz Razz

Cuando lo consiga decir, Ginebra, puede empezar a practicar el título del libro completo: Opwindvogelkronieken Twisted Evil Twisted Evil
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Allegra el Lun Mayo 11, 2009 6:07 am

jajaja, ¡toma ya!

Bueno poniéndome seria y a la espera de tener otro ataque de insomnio para poder ordenar mis pensamientos, os quería decir:
¿Os habéis fijado la importancia que Murakami da al dolor? ¿Y que parece como si Tooru no lo padeciese?
Todos los que le rodean explican sus experiencias con el dolor, pero él como si nada.
avatar
Allegra

Cantidad de envíos : 2225
Fecha de inscripción : 11/04/2008

Ver perfil de usuario http://www.apuntesdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Lun Mayo 11, 2009 8:07 pm

Llegué hasta el capítulo 14. Vaya tela Shocked Shocked El pájaro-que-da-cuerda (el de verdad, el que hace "kiiiiiii" en holandés y a saber qué hará en español y en catalán) se está convirtiendo en algo similar al monolito de la película 2001: una odisea en el espacio: aparece en los lugares más insospechados y nadie sabe por qué o qué significa su aparición. Para colmo
Spoiler:
empieza a trazarse un hilo de unión entre el pájaro y la familia de Nuez moscada y Canela: el padre de Nuez moscada también vio al pájaro cuando vivía en Manchuria, y además tenía una mancha azul en la cara igual que Tooku. El niño que por la noche oyó al pájaro y vio a su padre enterrar algo bajo el árbol, bien podría ser Canela -qué pasaje tan desolador el del niño, por cierto-
Entiendo por qué elizq y Medea hace tiempo que no comentan nada. Me tienen que estar maldiciendo en todos los idiomas que saben por haberlas empujado a leerse este libro pale pale Y lo peor -lo peor- es que a mí me está encantando. Me está produciendo serios problemas mentales, pero me está encantando de verdad.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Q el Mar Mayo 12, 2009 2:34 am

Ya lo he acabado!

Comentarios????? bueno no sé, no sabria decir si me ha gustado o no, lo he leido y son 822 pàginas del ala del pájaro, que en castellano hace ric ric

Si no me hubiera gustado no lo habria acabado, que haya llegado al final supongo que es sintoma que como mínimo me ha interesado, intrigado, sorprendido...
Recomendarlo??? no creo, quizá solo a alguien como la neke!!! Razz

No sabria como clasificarlo, en que género.... novela fantástica? de intriga? de amor? relato de terror? de todo hay en la novela, una mezcla explosiva.

Cosas, frases... que me han llamado la atención:

Spoiler:

-Noburu Wataya, personificacion del mal? probablemente, pero no he visto en ningun sitio nada que justificara esta afirmacion, se dice de él que es un manipulador, que mancilló a Creta,...porqué? porque la llevó más allà del placer y del dolor??? El hombre que mancilló a Kumiko, fue tambien su hermano???


-Kay es uno de los personajes que más me ha sorprendido, a veces ingenua, a veces perversa, cual es su papel? que pintan las pelucas???

Puesto que hemos metido chawani-mushi instantaneo en el microondas, creemos que, como consecuencia lógica, ha de salir chawani-mushi. Pero eso no es más que una suposición. Yo, la verdad, me quedaria más tranquila si alguna vez, al abrir la puerta, salieran macarrones gratinados tras haber puesto chawani-mushi instantaneo en el microondas y pulsar el boton. Me sorprenderia, no hace falta decirlo, pero, al mismo tiempo, me quedaria más tranquila. Creo que, al menos, no me sentiria tan confusa. Porque, en cierto sentido, eso me pareceria más "realista". pág. 618

No entiendo el realismo de Kay

-Las palabras de las historias de Nutmeg (preservar la memoria familiar) se llevaron las palabras de Cinnamon?

-El tiempo no fluye siguiendo un orden ABCD, sino que va y viene de aquí para allá como a él le da la gana. pág. 602

- A las visitas y a mi nos une la mancha de mi cara. Tambien estoy unido por la mancha al abuelo de Cinnamon (el padre de Nutmeg). Al abuelo de Cinnamon y al teniente Mamiya les unia la ciudad de Hsin-ching. Al teniente Mamiya y al vidente Honda, una mision especial en la frontera de Manchuria y Mongolia. Kumiko y yo fuimos presentados al señor Honda por la familia de Noburu Wataya. El teniente Mamiya y yo estamos unidos por un pozo. El pozo del teniente Mamiya se encuentra en Mongolia, el mio en el jardin de la mansión. Aquí vivia antes el comandante del Cuerpo de
expedicionarios en China. Todo esta ligado, como en un circulo. En su centro se hallan la Manchuria de preguerra, el continente chino, el incidente de Nomonhan del año catorce de Shoova. Lo que no comprendo es poque Kumiko y yo hemos sido involucrados en el destino de la historia. Todo eso ocurrió mucho antes de que ella y yo naciéramos. pág 666


Y lo que colma el vaso:

la realidad puede no ser verdad y la verdad puede no ser real. frase repetida varias veces, pag 706

Podria seguir y seguir, pero no acabaria nunca.

PD. Vuestra edición tambien está trufada de un monton de frases y/o palabras en cursiva???
Me molesta el uso abusivo de las cursivas, en esta novela en muchos de los casos no entiendo la razon, quiere remarcar una frase? una palabra?
Hay tantas cursivas que acaban por perder fuerza como recurso para remarcar algo
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Medea el Mar Mayo 12, 2009 3:22 am

carmenneke escribió:Entiendo por qué elizq y Medea hace tiempo que no comentan nada. Me tienen que estar maldiciendo en todos los idiomas que saben por haberlas empujado a leerse este libro pale pale Y lo peor -lo peor- es que a mí me está encantando. Me está produciendo serios problemas mentales, pero me está encantando de verdad.

En absoluto, Neke. Al contrario, realmente me contenta haberme metido en el Club del Pájaro. Y no comento más porque mi lectura va muy lenta y ando retrasada con ustedes (¡encima Elizq ya la terminó!). Y sí que me gusta este libro, ya lo dije en otro post anterior y continúa gustándome. Aunque me parece que mi 'modo' de lectura se acerca más al de Elizq. Leo desde afuera, no me siento dentro de esos misteriosos pasillos intentando desentrañar metáforas y simbolismos. Observo cual 'voyeur'.
cyclops

Acerca de las frases en cursiva, en mi edición hay pocas realmente. Las veo cada vez que se menciona Pájaro-que-da-cuerda y alguna que otra frase, además de algún nombre propio. Pero he 'hojeado' por encima el libro y me parece que sí aumenta en la tercera parte e incluso con palabras sueltas incluídas dentro de una frase, lo que probablemente despiste ya que no hay ninguna explicación a este uso en especial.
avatar
Medea

Cantidad de envíos : 6850
Localización : Ni ahí.
Fecha de inscripción : 04/10/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Carmen Neke el Mar Mayo 12, 2009 3:24 am

elizq escribió:PD. Vuestra edición tambien está trufada de un monton de frases y/o palabras en cursiva???
Me molesta el uso abusivo de las cursivas, en esta novela en muchos de los casos no entiendo la razon, quiere remarcar una frase? una palabra?
Hay tantas cursivas que acaban por perder fuerza como recurso para remarcar algo
Shocked Shocked Shocked Pues no. Ni una cursiva, para decir la verdad Shocked Shocked Shocked

Elizq, me ha ganado usted en rapidez lectora. Estoy deseando acabarlo para comentar, a ver si consigo rematarlo esta semana.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Haruki Murakami. Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.