JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Q el Vie Oct 10, 2008 3:02 am

Casa de misericòrdia

El pare afusellat.
O, com el jutge diu, executat.
La mare, la misèria i la fam,
la instància que algú li escriu a màquina:
Saludo al Vencedor, Segundo año Triunfal,
Solicito a Vuecencia
deixar els fills
dins de la Casa de Misericòrdia.

El fred del seu demà és en una instància.
Els orfenats i hospicis eren durs,
però més dura era la intempèrie.
La vertadera caritat fa por.
És com la poesia: un bon poema,
per bell que sigui, ha de ser cruel.
No hi ha res més. La poesia és ara
l'última casa de misericòrdia.


(si alguien lo quiere, mañana lo traduzco)
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Wara el Vie Oct 10, 2008 3:57 am

Así parece más duro, Elizq, como la intemperie...


.
avatar
Wara

Cantidad de envíos : 5951
Localización : En algún finisterre
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Buf! el Vie Oct 24, 2008 8:30 am

Me Apetecía Traducirlo, con su permiso, elizq (ya que no tengo mucha inspiración últimamente a la hora de escribir...intentaré con la traducción...).

Por cierto, buenísimo:

Casa de misericordia

El padre fusilado.
O, como el juez dice, ejecutado.
La madre, la miseria y el hambre,
la instancia que alguien le escribe a máquina:
Saludo al Vencedor, Segundo año Triunfal,
Solicito a Vuecencia dejar a los hijos
en la la Casa de Misericordia.

El frío de su mañana está en instancia.
Los orfanatos y hospicios eran duros,
però más dura era la intemperie.
La verdadera caridad da miedo.
Es com la poesía: un bon poema,
por bello que sea, ha de ser cruel.
No hay nada más. La poesia es ahora
la última casa de misericordia.
avatar
Buf!

Cantidad de envíos : 3055
Fecha de inscripción : 07/05/2008

Ver perfil de usuario http://www.buf-jomateixa.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Eider el Sáb Nov 01, 2008 4:03 am

Acabo de terminar este libro. Buenísimo. No sabía que le hubiesen dado un premio.
Ahora que lo pienso he leído aproximadamente la mitad del libro, pues es bilingüe y yo no hablo catalán ni siquiera en la intimidad.
Ahora en serio: me ha encantado la traducción o mejor dicho vigilar la traducción que hacía de sus propios versos, pues aunque es originariamente escrito en catalán la traducción al castellano, manteniendo la lírica mantiene también el ritmo poético, cosa dificilísima y que pensaba comentarle a cierto ojo verde que por esta y otras razones dice que no lee poesía traducida. No sé qué opinaréis los catalanoparlantes si tenéis la misma edición que yo.
Besos
avatar
Eider

Cantidad de envíos : 205
Fecha de inscripción : 15/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Carmen Neke el Sáb Nov 01, 2008 4:20 am

Eider escribió:pensaba comentarle a cierto ojo verde que por esta y otras razones dice que no lee poesía traducida
Pues el ojo verde debería ser un poco más consecuente con sus propios principios, que ya se le ha visto colgar algún poema traducido del inglés. Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil

Ahora en serio, comparto sus reparos frente a las traducciones, especialmente de poesía, pero creo que hay que matizar. No es lo mismo traducir poesía del catalán (o del gallego, portugués o incluso francés) al español, siendo todas lenguas románicas con un concepto muy similar de la poesía basado en la estructura de la frase y en la rima (eso último opcional); que traducir poesía anglosajona o germánica, que está basada en el ritmo de la frase y en la posición interna de los acentos, lo que la hace prácticamente intraducible a una lengua románica. Por no hablar de los juegos de palabras, dobles sentidos, alusiones, etc. que se escapan a cualquier intento de traducción
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: JOAN MARGARIT, Premio Nacional de Poesia

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.