Dificultades y dudas del lenguaje

Página 9 de 10. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Magari el Jue Dic 29, 2011 6:13 am

AlmaLeonor escribió:
¿Cómo se dice en andaluz "observa la ardilla que se sube al árbol, trepa de una rama a otra, se sube a la más alta, coge una nuez, se la come y salta a otro árbol"?

Ahí va la respuesta: ILLO MIRA, MIRA, MIRA, IRA, IRA, IRA, IRA, IRA, IRA, IRAAAAAAAAA!!!!!! HIHAAAPUUUUUUUUUUUTA!!!!!!!!!

lol! lol! lol! Alma, pareces andaluza de toda la vida Razz Razz .
avatar
Magari

Cantidad de envíos : 9343
Localización : Entre sol y sombra
Fecha de inscripción : 21/09/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  AlmaLeonor el Sáb Ene 07, 2012 10:20 pm

¡Hola!
Tengo una gran duda sobre la utilización de la expresión "de que..."
No sé cuando está bien utilizada y cuando se incurre en el llamado "Dequeísmo" que tanto se le critica a Esperanza Aguirre por ejemplo...
Es que leo un artículo en el periódico ahora mismo y pone: "Siempre he dudado de que los procedimientos..." Si no está bien utilizada la expresión "de que..." no sé que expresión utilizar para sustituirla en esa frase... Neutral

A ver si Neke me hace el favor, o cualquier forero/a que pueda arrojar luz sobre esta duda...
Besos.AlmaLeonor
avatar
AlmaLeonor

Cantidad de envíos : 7276
Edad : 54
Localización : Aquí mismo
Fecha de inscripción : 18/03/2008

Ver perfil de usuario http://almaleonor.wordpress.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Sáb Ene 07, 2012 10:48 pm

Vos misma te darás cuenta. ¿Es esa frase respuesta a la pregunta "¿de qué cosa ha dudado siempre?" o "¿qué cosa ha dudado siempre?"

De la única forma que me doy cuenta es formulando la pregunta a la que correspondería la oración como respuesta. Si en la pregunta usas el "de qué", en la frase va el "de qué". Si la pregunta es "qué", en la frase simplemente usas "que".

Neke seguro que tiene una mejor explicación. Very Happy
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  AlmaLeonor el Sáb Ene 07, 2012 11:01 pm

... Pero esta me resuelve la duda de momento. ¡¡¡Mil gracias Pato!!! Very Happy Very Happy Very Happy
avatar
AlmaLeonor

Cantidad de envíos : 7276
Edad : 54
Localización : Aquí mismo
Fecha de inscripción : 18/03/2008

Ver perfil de usuario http://almaleonor.wordpress.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Magari el Dom Ene 08, 2012 5:27 am

AlmaLeonor escribió:¡Hola!
Tengo una gran duda sobre la utilización de la expresión "de que..."
No sé cuando está bien utilizada y cuando se incurre en el llamado "Dequeísmo" que tanto se le critica a Esperanza Aguirre por ejemplo...
Es que leo un artículo en el periódico ahora mismo y pone: "Siempre he dudado de que los procedimientos..." Si no está bien utilizada la expresión "de que..." no sé que expresión utilizar para sustituirla en esa frase... Neutral

A ver si Neke me hace el favor, o cualquier forero/a que pueda arrojar luz sobre esta duda...
Besos.AlmaLeonor

PatoBB escribió:Vos misma te darás cuenta. ¿Es esa frase respuesta a la pregunta "¿de qué cosa ha dudado siempre?" o "¿qué cosa ha dudado siempre?"

De la única forma que me doy cuenta es formulando la pregunta a la que correspondería la oración como respuesta. Si en la pregunta usas el "de qué", en la frase va el "de qué". Si la pregunta es "qué", en la frase simplemente usas "que".

Neke seguro que tiene una mejor explicación. Very Happy

Esa duda también se me ha planteado más de una vez y la respuesta de Pato acaba de resolverla de la forma más sencilla. !Gracias Pato, sos un amor! Very Happy
avatar
Magari

Cantidad de envíos : 9343
Localización : Entre sol y sombra
Fecha de inscripción : 21/09/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Dom Ene 08, 2012 8:35 am

Pato, no sé si mi explicación sería mejor que la suya, pero desde luego no podría ser más clara y efectiva Very Happy
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Dom Ene 08, 2012 8:40 am

Pues cada vez que voy a escribir un "de que" me formulo interiormente la pregunta... es la única forma que conozco de no meter la pata... igual, a veces alguno se me escapa Very Happy
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Medea el Dom Ene 08, 2012 10:26 am


Es el mismo recurso que supongo lo tengo aprendido del colegio. Es efectivo, sí. Aunque a prima vista, en la pregunta de Almita, ya le iba quitando al tiro el 'de'. Si repaso la oración y, al releer sin el 'de', se entiende perfectamente, es que no es necesario y 'yastá'. Very Happy

"Siempre he dudado de que los procedimientos..."
avatar
Medea

Cantidad de envíos : 6850
Localización : Ni ahí.
Fecha de inscripción : 04/10/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Jime el Miér Mar 07, 2012 9:37 am

Se terminaron las dudas sobre el uso del lenguaje

Yo no sé para qué hay gente que aún lee gramáticas y esas obras eruditas tan largas. He aquí la solución para que nunca más produzcan redacciones de mala calidad.

Lean con atención, por favor.





20 consejos para escribir mejor


1. Lo primero: conoser vien la hortografia.

2. Cuide la concordancia, el cual son necesaria para que usted no caigan en aquello errores.

3. Ponga comas puntos signos de interrogación o dos puntos rayas siempre que corresponda si no poco se entienden las relaciones entre las palabras la jerarquía entre las ideas.
Y cuando, use los signos de: puntuación, póngalos; correctamente!.

4. Lo mejor es esquivar la reiteración se sonidos en la oración. La proposición es buscar una opción que no rime con lo dicho con antelación.

5. Evite las repeticiones, evitando así repetir y repetir lo que ya ha repetido reiteradamente.

6. Trate de ser claro; no use hieráticos, herméticos o errabundos gongorismos que puedan jibarizar las más enaltecidas ideas.

7. Imaginando, creando, planificando, un escritor no debe aparecer equivocándose, abusando de los gerundios. Tratando siempre, sobre todo, de no estar empezando una frase con uno.

8. Correcto para ser en la construcción, caer evite en trasposiciones.

9. Tome el toro por las astas, haga de tripas corazón y no caiga en refranes comunes. Calavera no chilla.

10. ¡Voto al chápiro!… creo a pies juntillas que deben evitarse las antiguallas que obscurecen el texto.

11. Si algún lugar es inadecuado en la frase para poner colgado un verbo, el final de un párrafo lo es.

12. ¡¡¡Por el amor de Dios!!!!, no abuse de las exclamaciones. NI de las Mayúsculas. Recuerde, además, que la cantidad de puntos suspensivos es siempre fija……. (¡solo tres!)

13. Pone cuidado en las conjugaciones cuando escribáis.

14. No utilice nunca doble negación.

15. Evite usar el adjetivo “mismo” como si fuera un pronombre; el mismo está para otra cosa.

16. Aunque se usen poco, es importante emplear los apóstrofo’s correctamente.

17. No olvide poner las tildes que correspondan. Mas aun cuando es importante conocer cual es la significacion de una palabra, en caso de que haya una opcion con tilde y sin ella.

18. Procure “no poner” comillas “innecesariamente”. No es un recurso para “resaltar” sino para “mencionar” una “voz ajena” al texto.

19. Procurar nunca los infinitivos separar demasiado.

20. Y con respecto a frases fragmentadas

Publicado por Alexis, el 16/V/2008



avatar
Jime

Cantidad de envíos : 395
Edad : 31
Localización : Monte VI de Este a Oeste
Fecha de inscripción : 29/11/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Dom Mar 11, 2012 3:41 am

Ha surgido en el P/R una duda sobre la supuesta "doble negación" del español, copio aquí un breve artículo de la RAE al respecto donde creo que se explica el asunto de forma bastante simple y clara:

La RAE escribió: Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna

En español existe un esquema particular de negación, que permite combinar el adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo.

Los adverbios nunca, jamás, tampoco, los indefinidos nadie, nada, ninguno, la locución en la/mi/tu/su vida y los grupos que contienen la palabra ni aparecen siempre en oraciones de sentido negativo. Si estos elementos van antepuestos al verbo, este no va acompañado del adverbio de negación no: Nunca voy al teatro; Él tampoco está de acuerdo; Jamás lo haré; Nadie lo sabe; Nada de lo que dice tiene sentido; Ninguno de ellos es actor; En su vida lo conseguirá; Ni su padre lo perdonaría. Pero si van pospuestos al verbo, este debe ir necesariamente precedido del adverbio no: No voy nunca al teatro; Él no está de acuerdo tampoco; No lo haré jamás; No lo sabe nadie; No tiene sentido nada de lo que dice; No es actor ninguno de ellos; No lo conseguirá en su vida; No lo perdonaría ni su padre. La concurrencia de esas dos «negaciones» no anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Dom Mar 11, 2012 4:04 am

Gracias... entonces no está mal negar dos veces en castellano?

Very Happy
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Dom Mar 11, 2012 8:13 pm

Es que en realidad no se niega dos veces. Como ya expliqué en el P/R, la única negación válida es la que se sitúa delante del verbo (se niega la acción), una negación situada detrás del verbo equivale a un cero a la izquierda en matemáticas. Por eso decimos "nada me importa" o "no me importa nada" indistintamente, por ejemplo.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Ivanovich el Lun Mar 12, 2012 2:24 am

Gracias por la explicación.

Carmen Neke escribió:Es que en realidad no se niega dos veces.

Claro, se refuerza, quizá en origen llevaba una coma "no he ido, nunca"
avatar
Ivanovich

Cantidad de envíos : 9308
Fecha de inscripción : 22/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Miér Abr 18, 2012 6:12 am

Pues me quedé muy confundida, bien dicen que esto del le, la, lo no es para "lelos" ni "lelas".

Carmen Neke escribió:"Le dejo" es "le doy permiso", "lo/la dejo" es "lo/la abandono".

Si el verbo es "permitir", lo entiendo. Es un verbo transitivo siempre, entonces si digo "le permito" es que autorizo a alguien hacer algo, si digo "lo permito" es que estoy autorizando a que se haga alguna cosa. En la forma pronominal permitir(se) también, no problem. Acá lo tengo clarísimo

Con el tema de "dejar", en realidad, me confunde el verbo en sí. Porque "dejar" es "abandonar" y también "permitir" (como verbo transitivo - dejar (abandonar) a una persona, dejar (permitir) a una persona que haga algo - Ayyyyy es iguaaaaalllll me vuelvo looooocaaaaaa), pero también "interrumpir" (como verbo intransitivo - dejar de hacer algo), descuidar(se), abandonar(se) (como pronominal - te has dejado (descuidado), ve a la peluquería) entonces ahí se me arma el lío...

A ver si entendí, Neke.

Si digo "A María le permito que use mis tijeras" debo decir "A María le dejo que use mis tijeras" y aquí solemos decir "A María la dejo que use mis tijeras". Me suena mal el "Le" pero evidentemente si ese es el sentido, entonces allí va un "le". Porque no diríamos jamás "A María la permito que use mis tijeras" porque eso sí que suena espantosamente mal.

Si digo "Abandonaré a María" es "La abandonaré". Por lo tanto "Dejaré a María" es "La dejaré".

Así que me parece que en lo sucesivo desterraré el verbo "dejar", Very Happy Very Happy Very Happy usaré "permitir" cuando quiera significar eso, y "abandonar" cuando quiera significar eso, porque usar "dejar" evidentemente se presta a confusión (a mí me confunde) porque yo nunca lo usaba con "le" en ninguno de los sentidos que Neke puso en el P/R (Lo mío evidentemente está mal) y lo entendía de acuerdo al contexto (que en verdad no siempre está claro, sin ir más lejos ver la pregunta que originó esto "si le digo que me deje, me deja?" (puede significar tanto un pedido de permiso como de abandono, y no se rían de mí, que recién entiendo ahora que la gracia en el P/R fue justamente el juego de palabras, please no se rían mucho, que uno en el fondo tiene el toque Asperger que le pasó al hijo gracias a lo que descubrió Mendel, que hace que casi todo lo entienda literalmente y no comprenda dobles sentidos ni ironías hasta que no me las explican, ya no es un tema de tiempo de permanencia en el foro, ténganme paciencia y no se burlen)

Cuando yo digo a alquien que dejo que haga algo, en realidad lo que quiero significar es también que lo abandono a su suerte ("tú mismo")... no?

Nada, estoy hablando para mí misma... Déjenme. (Razz Razz Razz) (o sea, abandónenme)
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Menuda el Miér Abr 18, 2012 6:50 am

La dejamos...o le dejamos??? Twisted Evil
avatar
Menuda

Cantidad de envíos : 14779
Edad : 52
Localización : Al ladito del mar
Fecha de inscripción : 20/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Siberia el Miér Abr 18, 2012 9:19 am

Mala tiene razón: es una espía enemiga al servicio de la Quisner. Si no no se entiende toda esa elaborada labor de despistaje y cortinas de humo. Para que nos confiemos.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Miér Abr 18, 2012 9:22 am

Crying or Very sad

avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Siberia el Miér Abr 18, 2012 9:51 am

No llore. Si logramos capturarla la invitamos a cenar y luego le enseñamos Madrid. Es lo mínimo para que se ablande y cante.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Miér Abr 18, 2012 11:33 am

Así vale la pena ser espía de incógnito Razz Razz Razz

I love you
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Vie Abr 20, 2012 11:23 pm

PatoBB escribió:PA ver si entendí, Neke.

Si digo "A María le permito que use mis tijeras" debo decir "A María le dejo que use mis tijeras" y aquí solemos decir "A María la dejo que use mis tijeras". Me suena mal el "Le" pero evidentemente si ese es el sentido, entonces allí va un "le". Porque no diríamos jamás "A María la permito que use mis tijeras" porque eso sí que suena espantosamente mal.
Los verbos "dejar" y "permitir" se construyen exactamente de la misma manera cuando significan "no impedir". Por eso tan laísmo es "A María la dejo que use mis tijeras" que "A María la permito que use mis tijeras".

Pongo aquí la explicación del DPD, diccionario que aunque denostado por algunos para mi gusto da explicaciones bastante claras y accesibles. Y como podéis ver, los ejemplos citados provienen respectivamente de México, Venezuela y España:

Los verbos hacer y dejar, cuando tienen sentido causativo, esto es, cuando significan, respectivamente, ‘obligar’ y ‘permitir’, siguen la misma estructura que los verbos de influencia: «verbo causativo + complemento de persona + verbo subordinado». Tanto hacer como dejar tienden a construirse con complemento directo si el verbo subordinado es intransitivo: «Él la hizo bajar a su estudio y le mostró el cuadro» (Aguilera Caricia [Méx. 1983]); «Lo dejé hablar» (Azuela Tamaño [Méx. 1973]); y tienden a construirse con complemento indirecto cuando el segundo verbo es transitivo: «Alguien lo ayudó a incorporarse, lo estimuló y hasta le hizo tomar café» (JmnzEmán Tramas [Ven. 1991]); «El alcaide de la cárcel le dejaba tocar el banjo todas las mañanas» (Cela Cristo [Esp. 1988]).
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Sáb Abr 21, 2012 12:30 am

Me acabo de confundir más... Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad

No me termino de dar cuenta si lo del DPD son ejemplos o contraejemplos...

Dice "lo dejé hablar" ... eso está bien o está mal? porque ahí significaría "Le permití hablar" (Yo no diría "lo permití hablar"). Si es como permitir, no sería "Le dejé hablar"?
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Sáb Abr 21, 2012 2:24 am

Como dice la entrada del DPD, se construyen con "le" dejar / permitir + verbos transitivos y se construyen con "lo/la" dejar / permitir + verbos intransitivos. Esto es para evitar tener construcciones con un doble complemento directo en una frase.

Los conceptos de verbos transitivos/intransitivos y de complemento directo e indirecto son fundamentales a la hora de entender el uso de los pronombres átonos en español. Haber estudiado latín (o alemán) y estar familiarizado con las funciones del acusativo y el dativo también ayuda.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Siberia el Sáb Abr 21, 2012 2:50 am

Eso es igualito a lo del "acontecer apofántico de la ontología tomista" que salía en el libro de COU. Mira que se me ha quedado literalmente grabado en la memoria y una pila de años después aún no se que quiere decir realmente... Razz
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Sáb Abr 21, 2012 3:17 am

Carmen Neke escribió:Como dice la entrada del DPD, se construyen con "le" dejar / permitir + verbos transitivos y se construyen con "lo/la" dejar / permitir + verbos intransitivos. Esto es para evitar tener construcciones con un doble complemento directo en una frase.

Los conceptos de verbos transitivos/intransitivos y de complemento directo e indirecto son fundamentales a la hora de entender el uso de los pronombres átonos en español. Haber estudiado latín (o alemán) y estar familiarizado con las funciones del acusativo y el dativo también ayuda.


Ya, ya, Neke, no me confunda más, bastante me costó lo del dativo y acusativo en alemán, siempre metía la pata, y como hace tanto que dejé de estudiarlo, casi no lo uso para hablar o escribir y no es algo que tenga que pensar cuando leo, no me había dado cuenta de la relación.

Gracias I love you (usted es más clara que el DPD, que lo sepa)
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Ginebra el Sáb Abr 21, 2012 3:20 am

Siberia escribió:Eso es igualito a lo del "acontecer apofántico de la ontología tomista" que salía en el libro de COU. Mira que se me ha quedado literalmente grabado en la memoria y una pila de años después aún no se que quiere decir realmente... Razz

El otro día me preguntaba un compañero de BUP qué eran las "púberes canéforas" de Rubén Darío, que el pobre llevaba 25 años sin saberlo.
avatar
Ginebra

Cantidad de envíos : 6512
Localización : Depende
Fecha de inscripción : 20/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  PatoBB el Sáb Abr 21, 2012 3:21 am

Ginebra escribió:
Siberia escribió:Eso es igualito a lo del "acontecer apofántico de la ontología tomista" que salía en el libro de COU. Mira que se me ha quedado literalmente grabado en la memoria y una pila de años después aún no se que quiere decir realmente... Razz

El otro día me preguntaba un compañero de BUP qué eran las "púberes canéforas" de Rubén Darío, que el pobre llevaba 25 años sin saberlo.

lol!

Y usted le pudo contestar, eso es lo más importante.
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Sáb Abr 21, 2012 3:47 am

Pato y Siberia, hicieron ustedes muy requetebién en elegir una carrera de ciencias Twisted Evil Twisted Evil
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Ivanovich el Sáb Abr 21, 2012 3:50 am

Neke, algo falla en el lenguaje, no puede ser que sea tan difícil, yo creo que lo lían los filólogos para tener trabajo
avatar
Ivanovich

Cantidad de envíos : 9308
Fecha de inscripción : 22/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Carmen Neke el Sáb Abr 21, 2012 3:52 am

Si el lenguaje es muy fácil cuando la gente lo habla correctamente, el problema es cuando vienen los madrileños mezclando unos pronombres con otros y tenemos que ir los filólogos a explicarles por qué lo y por qué le y por qué no la. Ahí es donde se lía la cosa.

Y den gracias a que no he querido empezar con el doble acusativo y el dativo ético Twisted Evil Twisted Evil
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Siberia el Sáb Abr 21, 2012 4:36 am

Ivanovich escribió:Neke, algo falla en el lenguaje, no puede ser que sea tan difícil, yo creo que lo lían los filólogos para tener trabajo

¡Eso es! Que lo hagan los médicos y los abogados es normal, va incluido en el contrato y así pueden escaparse siempre cuando les preguntan y no tienen ni idea. Pero lo de los filólogos es mala leche.

PS: Lo del dativo ético me ha llegao. Amor a primera vista, diría yo. La próxima vez que nos veamos en persona, hereje, vamos a tener que reservar un tiempo largo a charlar sobre el dativo ético, en vez de darle al cotilleo y a las maldades, como solemos.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Dificultades y dudas del lenguaje

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 9 de 10. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.