Tirant lo Blanc

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Tirant lo Blanc

Mensaje  Sorel el Miér Sep 02, 2009 1:35 am

Comienza septiembre y abordamos obra nueva en los DOCE MESES, DOCE CLÁSICOS.

Ahora toca TIRANT LO BLANC, del escritor valenciano del siglo XV JOANOT MARTORELL, que, habiéndola dejado inacabada, la terminó y publicó en 1490 Martí Joan de Galba.

Es una de las obras maestras de la literatura en lengua catalana, en español conocida como TIRANTE EL BLANCO. Importante novela de caballerías, Cervantes la califica como excepcional en su Quijote.

Que la disfrutéis.
avatar
Sorel

Cantidad de envíos : 54
Fecha de inscripción : 04/12/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Menuda el Miér Sep 02, 2009 8:45 am

A ver si este mes sí me acuerdo... Embarassed
avatar
Menuda

Cantidad de envíos : 14779
Edad : 52
Localización : Al ladito del mar
Fecha de inscripción : 20/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  BARSABA el Lun Oct 15, 2012 6:37 pm

Magnífica novela. Tenía razón cervantes cuando su Quijote la salvó de la quema de los libros de caballerías. Es entretenida y sobre todo, te enseña a apreciar la buena literatura. Lo único es que es bastante larga y leerla en castellano antiguo cansa un poco. Pero desde luego, merece la pena.

Por cierto, una puntualización: no se puede decir que se sea una "de las obras maestras de la literatura en lengua catalana" cuando el original está escrito en valenciano.
avatar
BARSABA

Cantidad de envíos : 62
Edad : 52
Localización : Algete - Madrid
Fecha de inscripción : 20/11/2011

Ver perfil de usuario http://www.javieroliva.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Lun Oct 15, 2012 8:11 pm

Vaya! Resulta que soy políglota a tutiplen!
Hablo el valenciano, el catalán, el mallorquín, el leridano, el gerundense, el tortosino, el barcelonés, el alicantino y tantos y tantos otros....
Mad
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Johnny_c el Lun Oct 15, 2012 9:02 pm

No te canses Eli, es inútil no lo entenderán nunca

no et canses Eli, és inútil no ho entendran mai (valenciano)

No et cansis Eli, és inútil no ho entendran mai (catalán)



avatar
Johnny_c

Cantidad de envíos : 3424
Localización : Barcelona
Fecha de inscripción : 21/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Mar Oct 16, 2012 1:26 am

Es fácil de entender: el nacionalismo catalán ha hecho de la lengua arma principal para su proyecto, identificando catalán (idioma) con catalán (perteneciente a la nación catalana). Es lo que ha articulado toda la política de exclusión del castellano en Cataluña. Siguiendo esa tendencia, los territorios en donde se habla catalán formarían parte también de esa nación. Pero algunos de esos territorios (Valencia, Mallorca) no quieren jugar a eso ni identificar su lengua con el nacionalismo catalán. No se trata de un problema de filología, sino de política. Pero no han sido ellos los que han empezado.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Mar Oct 16, 2012 2:12 am

Siberia, aquí se hablaba de lengua y de literatura, es cuestión de filología.
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Mala el Mar Oct 16, 2012 2:32 am


Como usuario del valenciano, sería necio negar que el catalán es la lengua matriz de la que brota el "valenciano": idéntica gramática e incluso literatura común y compartida. Sin embargo la política entra en estas cuestiones con la espuria intención de divergir sensibilidades, que afectan más a un sentimiento de pertenencia a un territorio, con las manipulaciones históricas que sean apropiadas, construir o bien una pátria común basándose exclusivamente en el común idioma (lo cual es un reduccionismo tan idiota como aberrante) o bien argumentar que son lenguas tan diferenciadas entre sí como el kazajo del quechua.
Los políticos juegan a desactivar la herencia compartida, transformándola en polos interesados que han de excluirse necesariamente como reflejos de una ley física de incompatibilidades.
Para sentirme valenciano, o catalán, no necesito (es mi opinión) desvincularme de todo un pasado enriquecedor, y únicamente hacer baluarte de argumentos diferenciadores, de un casposo victimismo ya superado, que se dió en toda España durante la "españolización forzosa" de 40 años de dictadura. Hoy existe plena libertad para sentirse lo que uno quiera, sin que el anhelo rupturista monopolice sentimientos y sensibilidades, porque en definitiva me da la sensación de esa libertad individual que cada uno posee se halla hipotecada por el gregarismo hacia los políticos que buscan encabezar sus propias hazañas por encima de diálogos más integradores.
Del tirant lo blanc, siempre se hizo chistes en esta tierra, como sinónimo de eyaculación.
avatar
Mala

Cantidad de envíos : 3801
Edad : 46
Localización : Valencia
Fecha de inscripción : 14/03/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Mar Oct 16, 2012 4:36 am

Explicación puramente filológica:
El habla de un andaluz es perfectamente distinguible de la de un castellano y esta realidad no determina dos lenguas distintas; de igual forma, el habla de un valenciano puede distinguirse con claridad del habla de un barcelonés y ésta del habla de una persona nacida en Lérida (ambos catalanes) y todas ellas del habla de un mallorquín: valencianos, catalanes y baleares pueden hablar entre ellos y entenderse sin problemas porque comparten una misma lengua, se llame como se llame; evidentemente, no sucede lo mismo entre un italiano y un francés, o entre un andaluz y un mallorquín que no se exprese en castellano.
Para quien tenga ganas de leerse la explicación histórica completa (muy interesante y bien contada por cierto):
http://www.elcastellano.org/artic/valenci3.htm

Y el del catalán y el valenciano no es un caso único ni mucho menos. El gallego y el portugués fueron durante muchos siglos un mismo idioma que después siguió derroteros diferentes a causa de la independencia política de Portugal.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Mar Oct 16, 2012 5:41 am

Mala, muy de acuerdo.

Elizq, si propugna que la política no interfiera en las cuestiones puramente lingüísticas estoy muy de acuerdo también. Pero comprenderá entonces que es una sentencia que debería valer para todos.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Mar Oct 16, 2012 5:53 am

Siberia escribió:

Elizq, si propugna que la política no interfiera en las cuestiones puramente lingüísticas estoy muy de acuerdo también. Pero comprenderá entonces que es una sentencia que debería valer para todos.

No le entiendo
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Mar Oct 16, 2012 6:14 am

Si alguien utiliza la lengua como arma política no debe quejarse que lo haga también el que tiene ideas diferentes a él. Yo preferiría que no lo hiciese ninguno, pero reconozco que tal como andamos por aquí es una postura poco frecuente. Algo así como ser un pacifista en plena guerra mundial, cayendo las bombas por encima.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  BARSABA el Mar Oct 16, 2012 8:33 am

Vaya, yo sólo quería hablar de literatura... Sad , aunque me temía que el comentario iba a suscitar algún comentario.

Por mi parte, me da igual que sea en catalán, valenciano o en caló. No entiendo de política ni quiero. Soy madrileño hasta médula, tanto como culé. Por mis venas, de tres generaciones hacia acá, sólo tres, corre sangre catalana, valenciana, murciana, madriñeña, riojana, castellana, extremeña y vasca... Me importa poco el idioma original de la novela, tanto en el que fueron escritas las obras de Shakespeare, las de Zola, de Rosalía de Castro, Pío Baroja o el Larson ése de las narices. Sólo quería decir La novela es buena. Punto.
Spoiler:
¿Esto es un foro para hablar de libros, ¿no? Rolling Eyes . También los debe de haber de política por ahí... Question supongo.... pale vamos, digo yo... No
avatar
BARSABA

Cantidad de envíos : 62
Edad : 52
Localización : Algete - Madrid
Fecha de inscripción : 20/11/2011

Ver perfil de usuario http://www.javieroliva.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Mar Oct 16, 2012 9:36 am

No, Barbasa, es un foro de libros pero no solo de libros. De hecho hablamos de todo. No pasa nada por hablar de política de vez en cuando, no es ninguna tragedia. Los habituales nos comocemos y sabemos que pensamos diferente en algunas cosas, pero eso ni hace falta esconderlo ni está prohibido hablarlo. Solo hay que encontrar el tono.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Mar Oct 16, 2012 6:13 pm

Discutir si el valenciano es o no es dialecto del catalán no es una cuestión política sino filológica. Allá ustedes si quieren convertir en política todo tema que contenga la palabra "catalán", pero es una actitud que lamento y que no comparto.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Mala el Mar Oct 16, 2012 8:19 pm


Cierto que no es el hilo para mortinatos políticos, ni diatribas filológicas, y quizás una sobrexposición de actualidad nos ha llevado hacia las espeluncas políticas del día a la diada.
Si Tirante levantara la testuz y nos viera en estas berberías sesgaría nuestras viles intenciones a golpe de espadón, para luego enamoriscarse de Carmesina, o de la Viuda Reposada o la Doncella Placerdemivida. Y nosotros, a galeras. Razz
avatar
Mala

Cantidad de envíos : 3801
Edad : 46
Localización : Valencia
Fecha de inscripción : 14/03/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Mar Oct 16, 2012 8:29 pm

Siberia yo iba a decirle que la cuestión era filólogica hasta que usted le dió sesgo político, pero Neke lo ha expresado mejor que yo.

Plaerdemavida! Ay, Mala si yo le contara! Ese fue mi nick durante una temporada tongue
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Miér Oct 17, 2012 6:37 am

Neke: Debería ser una cuestión puramente filológica, pero está claro que no lo es. Entre el ser y el deber ser hay un abismo en el mundo real. Intentar explicar lo que está ocurriendo en España con las diferentes lenguas en términos filológicos es como explicar un Madrid-Barça con fórmulas físicas acerca de movimiento del balón.

Vaya, Elizq. Ahora soy yo el que politiza los temas de la lengua. Algo nunca visto, a lo que parece.

En fin. Casi mejor lo dejamos.
avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Miér Oct 17, 2012 8:10 am

Yo me referia al caso concreto de este hilo.
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Miér Oct 17, 2012 6:09 pm

Yo también Rolling Eyes

Siberia: como filóloga y como habitante de Flandes no necesito que nadie me dé lecciones sobre dónde acaba la filología y dónde empieza la política. A diferencia de usted, lo estoy viviendo a diario en mis propias carnes.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  BARSABA el Miér Oct 17, 2012 10:11 pm

Mala escribió:...para luego enamoriscarse de Carmesina, o de la Viuda Reposada o la Doncella Placerdemivida. Y nosotros, a galeras. Razz

¡Ay, qué recuerdos tan buenos...!
avatar
BARSABA

Cantidad de envíos : 62
Edad : 52
Localización : Algete - Madrid
Fecha de inscripción : 20/11/2011

Ver perfil de usuario http://www.javieroliva.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Siberia el Jue Oct 18, 2012 6:40 am

Neke. Yo doy mi opinión, no doy lecciones.

Elizq. En este hilo Barbasa y usted tomaron las dos posturas típicas de los valencianistas y los catalanistas con respecto a la denominación de la lengua, con enfado incluido. Que unos u otros utilicen argumentos filológicos para su postura es otra cosa, pero el conflicto es el que es y usted lo sabe. Está politizado desde su raíz y no fui yo quien lo puso sobre el tapete. Asuntos exclusivamente filológicos son los laísmos de la seño hereje, que en eso sí que sabe dar lecciones. De las de verdad Razz

avatar
Siberia

Cantidad de envíos : 5344
Fecha de inscripción : 02/04/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Jue Oct 18, 2012 6:36 pm

Siberia escribió: Asuntos exclusivamente filológicos son los laísmos de la seño hereje, que en eso sí que sabe dar lecciones. De las de verdad Razz
En el grupo de antiguos alumnos de mi colegio están recordando los "san Benitos" del director, se trataba de palmetadas en la mano con una regla de madera. Y con discriminación por motivos de sexo incluida, solamente había san Benitos para los niños. Ayns la edad de oro de la enseñanza que se fue para no volver... Razz

Pero para volver a lo puramente filológico y literario: el Tirant lo Blanc es una obra maestra de la literatura en lengua catalana pero no de la literatura catalana. A César lo que es del César Wink
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Vie Oct 19, 2012 2:27 am

[quote="Carmen Neke"]
Siberia escribió:

Pero para volver a lo puramente filológico y literario: el Tirant lo Blanc es una obra maestra de la literatura en lengua catalana pero no de la literatura catalana. A César lo que es del César Wink [/color]

¿Me explica la diferencia, por favor?
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Vie Oct 19, 2012 2:32 am

Ustedes mismos han dejado claro que la lengua catalana se habla en otros lugares fuera de Cataluña. Igual que hay una diferencia entre la literatura española y la literatura en lengua española, la hay entre la literatura catalana, inglesa, francesa... y la literatura en estas lenguas. Yo lo veo evidente Shocked
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Vie Oct 19, 2012 3:00 am

Sé que este tema puede ser algo complicado y cansino...

Según su definición la obra de Marsé formaria parte de la literatura catalana, sobre ese tema se debatió largo y tendido con motivo de la feria de Frankfurt hace unos años, y que yo sepa, ninguno de los escritores que viven en Cataluña y escriben y/o publican en castellano se sentían identificados con ella.

Yo no tengo pretensiones transnacionales ni imperiales, nada más lejos de mi intención, al hablar de literatura catalana siempre interpreto la escrita originalmente en catalán o en valenciano o en mallorquin o en fragatino...estando el escritor en Barcelona, en Alicante, en Méjico o en Montreal.

En el caso del español se puede hablar de literatura hispanoamericana, en el caso del francés o del inglés tambien es claro, se habla de literatura francófona o de anglosajona, quizá deberíamos crear una palabra parecida para el catalán, literatura catalófona suena fatal, alguna idea? Very Happy


Última edición por elizq el Vie Oct 19, 2012 3:04 am, editado 1 vez
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  PatoBB el Vie Oct 19, 2012 3:04 am

Si alguien cuya nacionalidad no es inglesa escribe en inglés, eh... Un argentino, por decir algo, Razz... La obra se consideraría literatura inglesa o latinoamericana?

Literatura en lengua inglesa está claro. Pero cómo considerar autóctono algo escrito en lengua no autoctona? O no clasifica?
avatar
PatoBB

Cantidad de envíos : 7207
Edad : 53
Localización : Paralelo 38 - Argentina
Fecha de inscripción : 17/06/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Q el Vie Oct 19, 2012 3:06 am

He editado y añadido algo en ese sentido mientras usted escribia su mensaje, Pato.
avatar
Q

Cantidad de envíos : 9985
Localización : leyendo
Fecha de inscripción : 30/03/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Lolita Nabokov el Vie Oct 19, 2012 3:26 am

Yo soy muy simple en esto, yo entiendo por literatura catalana dos cosas o bien literatura escrita en catalán, o bien literatura escrita por un catalán, por cierto, y simplemente porque me ha venido a la memoria, y hasta que punto somos imbéciles con todos estos asuntos, a Kafka lo reivindican los alemanes porque escribió en alemán, ( pero hablaba el checo bastante bien), los judios, porque fue judío, y los checos, porque nació en Praga donde vivió toda su vida, cada uno intenta tirar de la cuerda un poquito más, invocando la prevalencia de una condición sobre las otras......y su legado es hoy día un puro disparate, disperso por Alemania, Israel y la República Checa. ¿ qué fue Kafka, un escritor judio, alemán o checo?, pues fue las tres cosas,¿ es tan difícil de entender eso?, las tres.
avatar
Lolita Nabokov

Cantidad de envíos : 2309
Fecha de inscripción : 23/07/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Carmen Neke el Vie Oct 19, 2012 3:54 am

Lolita Nabokov escribió: ¿ qué fue Kafka, un escritor judio, alemán o checo?, pues fue las tres cosas,¿ es tan difícil de entender eso?, las tres.
Efectivamente. Y Zweig no escribió literatura alemana sino literatura en alemán. Y ninguno de los dos autores escribió literatura judía porque el judaísmo no fue un tema en su obra, como por ejemplo sí que lo es en la obra de Amos Oz. Y en la de Michael Chabon, escritor judío americano en lengua inglesa.
avatar
Carmen Neke

Cantidad de envíos : 17764
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Ver perfil de usuario http://actosdelectura.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Tirant lo Blanc

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.